top of page

Theatrical workshop. UniTs

every space can become scenic, every element of life becomes ar

There is no real distinction between the performance and the work process that activates it. A creation project highlights urgencies, emotional loads, events from personal experience. All this amplifies the visceral power of the work. Each actor must be fully responsible, for himself and for others, for what he brings to the stage.

Each workshop is therefore an exciting story that speaks, eliminating any reassuring and consoling vision, of healing and responsibility.

Like a photographic plate that imprints and collects images, every space can become scenic, every element of life becomes art, every object can become a relationship.


Non esiste una vera distinzione tra la performance e il processo di lavoro che la attiva. Un progetto di creazione mette in luce urgenze, carichi emotivi, eventi del vissuto personale. Tutto ciò amplifica la potenza viscerale del lavoro. Ogni attore dev'essere pienamente responsabile, per sè e per gli altri, di ciò che porta in scena.

Ogni laboratorio è dunque una storia appassionante che parla, elimanando ogni visione rassicurante e consolatoria, di guarigione e responsabilità.

Al pari di una lastra fotografica che imprime e raccoglie le immagini, ogni spazio può diventare scenico, ogni elemento della vita diventa arte, ogni oggetto può diventare relazione.



bottom of page