CANELLES
COACH, DIRECTOR AND VISUAL ARTIST
BETWEEN HUMAN AND NATURE
Artista visivo, regista e coach teatrale nei suoi progetti utilizza prevalentemente strumenti espressivi quali il video, l’installazione e la performance. La sua ricerca indaga la condizione provvisoria e ambigua della memoria e la precarietà̀̀dell'esistente. Conosciuto per la radicalità del suo approccio pedagogico dirige per anni la crescita formativa esperienziale per teatri, enti e associazioni, lavorando sul rapporto uomo-natura anche mediante un training emotivamente impegnativo. Ogni laboratorio diventa una storia appassionante che parla, eliminando ogni visione rassicurante e consolatoria, di guarigione e responsabilità.
Coach, director and visual artist. In his work he mainly uses means of expressing as video, installations and performances investigating the conflict between reality and representation. His research investigates the temporary and ambiguous condition of memory and the precariousness of the existing. Known for the radicalism of his pedagogical approach he run the experiential training for theaters, organizations and associations, working about the relation man/nature, even through an challeng emotionally training.
Each workshop becomes an exciting story that speaks about healing and responsibility.
COACHING
Does not exist a true distinction between the performance and the process of work that activates it.
A creation project shows urgency, emotional cargoes, events of personal background. That's elements who increases the potency of the work. Each actor must be completely responsible, for himself, for colleagues and the public, about what he carries in scene.
So, eliminating each reassuring and consolatory vision, each laboratory is an impassioned story about healing and responsibility.
As a photographic plate that picks up the images, each space can be come scenic, each element of the life becomes art, each daily object can become a relation.
Non esiste una vera distinzione tra la performance e il processo di lavoro che la attiva. Un progetto di creazione mette in luce urgenze, carichi emotivi, eventi del vissuto personale. Tutto ciò amplifica la potenza viscerale del lavoro. Ogni attore dev'essere pienamente responsabile, per sè e per gli altri, di ciò che porta in scena.
Ogni laboratorio è dunque una storia appassionante che parla, elimanando ogni visione rassicurante e consolatoria, di guarigione e responsabilità.
Al pari di una lastra fotografica che imprime e raccoglie le immagini, ogni spazio può diventare scenico, ogni elemento della vita diventa arte, ogni oggetto può diventare relazione.
THE WORK SPACE
An immersion experience in search of one's deep communication. The working room is made of wood and glass, surrounded by nature, with horses, flowers and plants cultivated with natural methods.
It will be a profound work on the person focused on the development of divergent thinking through the exploration of the body / voice.
Un'esperienza di immersione alla ricerca della propria comunicazione profonda. La sala di lavoro è in legno e vetro, immersa nella natura, con cavalli, fiori e piante coltivate con metodi naturali.
Sarà un lavoro profondo sulla persona incentrato sullo sviluppo del pensiero divergente attraverso l'esplorazione del corpo/ voce.